Немецкие пословицы и поговорки

  • Автор темы Автор темы Sergey
  • Дата начала Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Sergey

Одмин
Сообщения
27.765
Реакции
47.796
Дневник
Читать »»
Метод
Табекс
Лет курения
16
Сделал вот подборку немецких пословиц и поговорок (делая упор на редкие и красочные). Встречаются прелюбопытные. Сразу прошу пардону — немцам всегда была присуща некоторая вульгарность, а из песни слов не выкинешь. Несколько поэкспериментировал с переводом, пытаясь максимально донести суть, но непристойность при этом устранять не пытался, звиняйте.

1521558090-d0a31d3778f67c9d4f4410c068c6ed56.webp


Arm und fromm beisammen gab's nur bei Josef im Stall: Бедность и благочестие разом – после Иосифа в хлеву такого не было

Auch auf dem höchsten Thron sitzt man auf dem eigenen Hintern: Даже на самом высоком троне ты всё равно сидишь на собственной жопе

Auf fremden Arsch ist gut durch Feuer reiten: Скакать через огонь хорошо на чужой жопе

Auf seinem Misthaufen ist der Hahn König: На навозной куче петух — король

Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins: Здоровому не хватает многого, больному – всегда только одного

"Der Magen einer Sau, die Gedanken einer Frau und der Inhalt einer Worscht bleiben ewig unerforscht: Принципиально непознаваемы 3 вещи — содержимое желудка свиньи, мысли женщины и то, из чего сделана колбаса

Dicht daneben ist auch vorbei: Почти попал — это всё равно промазал

D Kärch isch erscht aus wemmr ufhärt zu singa: Церковь заканчивается тогда, когда прекращается пение

Ein Advokat und ein Wagenrad wollen geschmiert sein: Подмазывать всегда нужно две вещи: колесо и адвоката

Ein Leben wie eine Hühnerleiter: kurz und beschissen: Жизнь, это как лестница для кур: короткая и засранная

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur: Человек без образования, это как неотполированное зеркало

Es hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei: У всего есть один конец, только у колбасы — два

Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab: Мясники друг у друга колбасу не отбирают

Fünf sind geladen, zehn sind gekommen. Tu' Wasser zur Suppe, heiß alle willkommen.: Пригласил пятерых, а пришло десятеро? Добавь в суп воды, и все останутся довольны.

In Häusern, wo Bildung herrscht und Sitte, da gehen die Frauen zuerst, die Männer folgen ihrem Schritte.: В солидных домах мужчины всегда пропускают женщин вперёд, потому что сами идут неспеша, в своём темпе.

Kleine Sünden bestraft (der liebe) Gott sofort, große in neun Monaten: За маленькие грехи Бог наказывает сразу, за большие – через 9 месяцев

Lustig gelebt und selig gestorben, heißt dem Teufel die Rechnung verdorben: Со вкусом пожил и весело умер — испортил чёрту всю малину

Man muss nicht mehr schlachten, als man salzen kann: Никогда не забивайте больше, чем сможете засолить

Millionen Fliegen können sich nicht irren: Миллионы мух не могут ошибаться

Nichts ist so alt wie die Zeitung von gestern: Нет ничего более устаревшего, чем вчерашняя газета

Noch ist Polen nicht verloren: Пока ещё Польша не потеряна (это вообще очень интересная поговорка, очень старая причём – восходит к первой строчке польского гимна (достаточно ироничная интерпретация))

Übermut kommt vor dem Fall: Высокомерие предшествует падению

Vom Wiegen wird die Sau nicht fett: Постоянным взвешиванием свинью не раскормишь

Von hinten Lyzeum, von vorne Museum: Сзади лицей, спереди — музей

Vor Gericht und auf hoher See bist du in Gottes Hand: В открытом море и на суде каждый в руках Господа

Wo ein Adler nicht fort kann, findet eine Fliege noch zehn Wege: Там, где орёл не найдёт дороги, муха найдёт десять путей

Wer gackert, muss auch ein Ei legen: Кудахтающий – да расстанется со своим яйцом

Was juckt es die stolze Eiche, wenn sich der Eber an ihr reibt?: Какое дело величавому дубу до того, что об него хряк трётся?

Добавляйте свои интересные в комментах! Не важно, немецкие или ещё какие!

Источник
 
Оттуда же


В словенском есть удивившая меня "s tujim kurcem po koprivah mlatiti", что значит "махать чужим хуем по крапиве". Значит "получать выгоду, ничего не вкладывая, за чужой счет", близкое в русском, наверное, "загребать жар чужими руками".
 
Оттуда же


В словенском есть удивившая меня "s tujim kurcem po koprivah mlatiti", что значит "махать чужим хуем по крапиве". Значит "получать выгоду, ничего не вкладывая, за чужой счет", близкое в русском, наверное, "загребать жар чужими руками".
:thumbsup:
 
Ирландские поговорки
  • Когда Бог создавал время, он создал его достаточно.
У ирландцев «своё» время. Если ты договорился встретиться в пять, это значит можно прийти и в пол-шестого и в шесть.
  • Если у тебя череп, как яичная скорлупа, не езди на ярмарку в Дублин.
  • Заработок мужчины видно не по его одежде, а по одежде его жены.
Никогда не поймёшь мужчина бомж или миллионер. Разве что увидишь на какой машине он ездит.
  • Та, что на людях целует, часто наедине тумаками кормит.
  • Лучше минуту быть трусом, чем всю жизнь мертвым.
  • Тремя вещами не следует хвалиться: размером своего кошелька, красотою своей жены и вкусом своего пива.
  • Три разновидности мужчин, которые не понимают женщин: молодые, старые и среднего возраста.
  • Женщины доведут до психушки, но и в психушке покоя тоже нет.
  • От души посмеяться и вволю выспаться — вот два лучших лекарства от любого недуга.
  • Пусть каждый день вашей совместной жизни будет хуже чем следующий.
  • Irish diplomacy is the ability to tell a man to go to hell so that he looks forward to making the trip. (Ирландская дипломатия заключается в том, чтобы послать человека в ад так, чтобы тот подумал, что отправляется в путешествие).
 
Последнее редактирование:
Последнее редактирование:
да-да...:D
Скажите,а Вы и вправду в Дроэде
latest

живёте?
В Таре бывали? Стоит посмотреть?
В Таре, к сожалению, не была (хотя с детства мечтала - «Унесённые ветром»).
У нас рядом есть другая достопримечательность - Ньюгрейндж. Пирамида, которая старше пирамиды Хеопса (так считают). Там была.:)
 
В Таре, к сожалению, не была (хотя с детства мечтала - «Унесённые ветром»).
У нас рядом есть другая достопримечательность - Ньюгрейндж. Пирамида, которая старше пирамиды Хеопса (так считают). Там была.:)
:D
Спасибо, меня Тара историческая интересует, Холм Королей-не поместье в Америке из книжки. Я всё пытаюсь какие-то себе обоснования придумать, чтобы понять-поехать в Ирландию посмотреть или-не поехать.:bounce:
Вот, когда был в замке в Эдинбурге-там прямо на самом верху во дворике внутреннем старое дерево стоит, на картинке видно зелёное в середине. Оно-единственное там большое между строениями у круглой башни
Zamok.jpg


Я, когда увидел-сразу понял, с чего точно во "Властелине Колец" Древо Королей в Гондоре
LOTR-ROTK_0982.jpg


списано:)
Вот, думаю-если на Тару посмотреть-тоже много чего интересного можно увидеть, наверное
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Сейчас в теме:

Назад
Сверху Снизу