В этимологическом словаре А.Г. Преображенского приводится слово
"пельмень" звучащее как пельнянь. Когда-то давно угро-финны,
двигавшиеся с Алтая на Запад и ненадолго остановившиеся на Урале,
поделились с местными жителями секретом приготовления блюда, идея
которого заключалась в соединении тестяной оболочки с мясом. Коренное
население Предуралья - пермяки и удмурты - так и назвали блюдо
"пельнянь", означающее "тестяное ухо" (пель - "ухо, ушко", нянь -
"тесто, хлеб"
. Таким образом, название блюда определила их оригинальная
форма. Со временем, слово пельнянь переиначили в "пельмянь"; и далее - в
"пельмень".
Пельменные традиции
Пельмени у древних уральцев имели ритуальное значение: блюдо символично
воплощало принесение в жертву всех видов скота, которыми владел
человек. Потому-то традиционная уральская мясная начинка состоит из трех
видов мяса - говядины, баранины и свинины, которые соединяются в строго
определенной пропорции: на каждый килограмм мясного фарша на говядину
приходится - 45%, баранину - 35% и свинину - 20%. От
уральцев-пермяков пельняням позднее научились татары, марийцы и русские.
Однако вкус их изменился. Так, татары целиком заменили начинку на
баранью, русские готовили начинку сначала только из говядины, а затем из
говядины и свинины. Жирная свинина и пресная говядина требовали больше
перца и чеснока, а баранина - лука, в результате вкус пельменей стал
отличным от уральских. Кроме мясных пельменей в пермской кухне
распространены пельмени с грибами, луком, репой и квашеной капустой.
Литовские блюда типа пельменей заимствованы из восточной кухни еще в
период средневековья. По технологии приготовления и внешнему виду они не
отличаются от блюд прародителей.