Сила воли Rauchfrei

Я хотела про шутки рассказать.
Считается,что немцы не умеют шутить.
Но это не так.
Никола Маклелланд, профессор германской лингвистики Ноттингемского университета в Англии, считает, что конструирование и восприятие шуток в разных культурах зависит от того, как устроены сами языки.
Маклелланд объясняет, что юмор обычно использует двусмысленность, многозначность того или иного слова или такое построение предложения, которое создает дополнительный смысл. Именно это добавляет описываемой в шутке ситуации комические элементы.
Например, английская фраза "we saw her duck" имеет два значения: либо мы видели принадлежащую ей утку (существительное duck), либо наблюдали, как она пригнулась, чтобы избежать опасности (глагол duck).
Однако в немецком языке фразы конструируются иначе. Существительное может быть одного из трех разных родов и стоять в одном из четырех падежей. У глаголов тоже много различных форм.
Точное значение предложения зависит от правильного употребления рода и падежа, что в итоге оказывает влияние на то, как немцы шутят.
 
Я вчера на работе была отмечали Старый новый год)) Вот подарили мне сами делали
IMG_20220114_203457.jpg
IMG_20220114_203534.jpg
IMG_20220114_203556.jpg
IMG_20220114_203604.jpg
IMG_20220114_203539.jpg
IMG_20220114_203549.jpg
 

Сейчас в теме:

  • Назад
    Сверху Снизу