Термин "пердимонокль" был заимствован из французского языка и состоит из двух слов "Пердю" и "Монокль" первое слово можно перевести, как "Потеря", "Терять", а второе, как "очки с одним стеклом". Сначала, данное понятие стало применяться на сцене театра, когда главный персонаж, от удивления настолько широко открывал глаза, что монокль выскакивал и повисал на цепочке.
обозначает невероятное событие, непонятную историю, какую-то ерунду, произошедшее с вами, такое, которое ещё не встречалось в вашей практике. Употребляется исключительно для объяснения ситуации