Упал, отжался.

Дополню к коллекции
Кумпания була не велька, але шляхетна, ксёндз, жолнеж поветовый, тши курвы и я.(польский)
Пан за пана ховайся.(в две шеренги становись) польск.
 
Реакции: Nuta
@Futamakongo, оттуда же, из Чехи. Очерственые потравины - свежие продукты. Позор, полиция воруе! - это, по-моему: внимание, полиция предупреждает.
Позор-это Внимание. Точно. В Словении на дорогах на знаках тоже "Позор" написано и камера нарисована. Типа, Внимание-вас снимает дорожная полиция.
 
@MrNobody, ну тады так, пародия на латынь.

Оба афоризма непотребные.

Femina in vina non kurator vagina.

Nona vagina, nona red cogorta.
 
Кумпания була не велька, але шляхетна, ксёндз, жолнеж поветовый, тши курвы и я.(польский)
Пан за пана ховайся.(в две шеренги становись) польск.
поветовый-это только не понял
тши курвы- это я так теперь ругаться стану.Вместо матюгов, где они не вместно.

Вот ещё по польски ничего себе так:
"Забичь крука, то не штука, то не справа для жолнежа, а то справа для жолнежа, голой дупой забичь ежа".
Крук-это ворона. Вы то знаете, но читатели могут не знать. Фильм такой был. Про после войны. Там банда Крука была(Воронова-по нашему).
 
ну тады так, пародия на латынь.
Первую шараду сразу разгадал, а со второй пришлось помучиться секунд десять.
Ты на ночь глядя потолерантнее бы шутила , а?
 
Реакции: Nuta
@MrNobody, ну тады так, пародия на латынь.

Оба афоризма непотребные.

Femina in vina non kurator vagina.

Nona vagina, nona red cogorta.
@MrNobody, ну тады так, пародия на латынь.

Оба афоризма непотребные.

Femina in vina non kurator vagina.

Nona vagina, nona red cogorta.

Я латынь учил хоть и давно, но целый год нас пичкали. Что пьяная дама-не хозяйка чего-я понял. Только, по-моему, правильно будет Femina in vinо ? . Ну, как: In vino veritas. А так-это как бы не совсем ТА латынь.Точно пародии, как Вы сказали.
 
@Futamakongo, жолнеж поветовый
военком по-нашему (военкомат)
 
Реакции: Nuta
@Futamakongo, я финские поговорки люблю. На их языке они невыговариваемы совершенно. Но в переводе отражают их изумительный невозмутимый менталитет. Вот, например: не плачь, страшный ребенок, завтра мы купим тебе маску. Или так: родился между стеной и батареей. Или еще: не иди рыбачить дальше моря, - ну прям Оккам по-народному.
 
@Nuta, Ты нас обвиняла чего мы нюхали? :eek: Явно не то, что нюхали финны. У них забористее.:rofl:
 
Реакции: Nuta
@Futamakongo, я финские поговорки люблю. На их языке они невыговариваемы совершенно. Но в переводе отражают их изумительный невозмутимый менталитет. Вот, например: не плачь, страшный ребенок, завтра мы купим тебе маску. Или так: родился между стеной и батареей. Или еще: не иди рыбачить дальше моря, - ну прям Оккам по-народному.
Чего не знаю-того не знаю. Про стену и батарею, по-моему, слышал раньше. Вроде бы. Вы, Коллега, с большими способностями, на самом деле. Не шутейно. Натурально, с большими.
 
Реакции: Nuta
Повет это как наш район.
Вот ,как получается ! Слово ,вроде-славянское. А что значит-никогда не допрёшь. Думаешь-Манчестер. Не,брат. Ливерпуль. "Урода", короче.
 
Реакции: Nuta
Так она в 15 лет в ВУЗ поступила, и потом много чего ещё.....
Богатыри-не мы! Прям стыдно стало. Я до 18-ти не смог. В ВУЗ. Только со второго раза. С первого со свиным рылом в калашный ряд не взяли
 
А Ангола не в счёт, а цистерна коньяка?:rofl:
Коллега,
Ангола-не смешно, на самом деле. Совсем.Я как вспомню так если подробнее-даже как-то мутить начинает. Хотя столько лет прошло. А коньяк-посчитаю\прикину. Мабуть на цистерну и наберётся.
 

Users who are viewing this thread

Назад
Сверху Снизу