Вот я всегда был, как говорится, grammar nazi. Очень резко воспринимаю грамматические ошибки. Сейчас уже меньше, ибо на телефоне сам их делаю не из-за безграмотности, а потому, что тут не увидел, что написалось из-за того, что мелко, а я полуслепой, там не увидел ошибку, поскольку набранный текст уже уехал вверх. Ну и еще очень важно, что на компе я печатаю слепой печатью и поэтому совсем не смотрю на клаву, а вижу в режиме реального времени на то, что выходит из-под пальцев. А на телефоне я вынужден смотреть на то, куда тычу пальцем, а затем еще поднимать взгляд и смотреть, что получилось. От этого и куча ошибок с телефона.
Но до сих пор я беспощаден в суждениях о безграмотности в случаях "тся" и "ться", ибо считаю это просто неуважением собеседника - не проверить перед написанием окончания это слово контрольным вопросом. Ведь от этого зависит, как понимать данный текст. И увидев кончание "ться" я уже мысленно заканчиваю предложение в нужном русле, либо уже у меня выстраивается смысл его. А я, дойдя до конца предложения, вижу, что "моя твоя не понимай" и мне приходится снова читать сначала, но уже мысленно убирать мягкий знак и заново понимать смысл сказанного.... Уфф... многа букофф