Кто такие современные леди и джентльмены и с чем их едят? И вообще, существуют ли они на сегодняшний день, или оказались тупиковой ветвью эволюции? Тем не менее, при официальном обращении к большой аудитории принято говорить ,,Дамы и господа!,, Ну или ,,Леди и джентльмены!,, Что стало эквивалентно на данный момент времени ,,Женщины и мужчины!,, Вот удалось найти как эволюционировали джентльмены, а на запрос про эволюцию леди, выдает только Леди Гагу) Видимо леди совсем крякнули в небытие )
ЭВОЛЮЦИЯ ДЖЕНТЛЬМЕНА
| XIX ВЕК | XXI ВЕК | 
| Не занимает деньги у друга,за исключением крайней нужды. | Не дает деньги в долг другу и не занимает у дамы сердца,за исключением крайней нужды(например, не хватает на пиво, новый компьютер или вертолет с радиоуправлением). | 
| В разговоре не упоминает имен,а также того, сколько стоят вещи. | Не упоминает при своей девушке имен других дам,а также того, сколько стоит новый компьютер и вертолет с радиоуправлением. О пиве говорит охотно. | 
| Не трогает незнакомых дам, если тех сопровождают незнакомцы, которых лучше не хлопать по спине. | Не хлопает незнакомцев по спине и не трогает незнакомых дам. | 
| На улице никогда не снимает перчатки. | На улице никогда не снимает девушек. | 
| Всегда предупредителен,галантен и внимателен с дамами. | Всегда предупредителен,галантен и внимателен с дамами в мини-юбках. | 
| Избегает излишка драгоценностей. Уместны золотые или бриллиантовые запонки и часы на цепочке. | Восхищается излишком драгоценностей на своей даме,особенно если на ней ничего, кроме них, нет. Всегда готов предложить ей свои запонки. | 
| Считает необходимым,отправляясь на бал,положить в карман запасную пару перчаток. | Считает необходимым,отправляясь на вечеринку,положить в карман запасной презерватив. | 
| Поднимаясь по лестнице вместе с леди, джентльмен держится немного спереди,а спускаясь — немного сзади. | Поднимаясь и спускаясь по лестнице, всегда пропустит леди вперед,чтобы оценить ее фигуру сзади. | 
| Перед тем как войти в зал, застегивает перчатки и старательно поправляет прическу и галстук. | Перед тем как войти в зал, отстегивает охраннику на фейс-контроле и,заглядевшись на красивую девушку,настойчиво отправляет свою даму поправить прическу. | 
| Проходя мимо зеркала,не заглядывает в него. | Проходя мимо зеркальной витрины,косится в нее любопытным взглядом и делает вид, что заинтересован ее содержимым. | 
| В театр, на концерт или в музыкальный салон джентльмен проходит первым,чтобы найти нужные места для себя и для своей дамы. | Не ходит в театр,впадает в ступор при фразе«музыкальный салон», а на концерте поменяется местами с чужой дамой, если у той лучшее, в первых рядах. | 
| Считает неприличным сидеть, если рядом стоят дамы. | Считает приличным сидеть, если на коленях у него уже сидит дама.  | 
Не смеется громко,так как излишняя веселость в обществе неприлична.  | Не смеется громко, так как излишняя веселость на совещании чревата. | 
| Старается избежать общеизвестных острот, памятуя, что«повторение портит впечатление». | Старается избежать баянов, памятуя, что«за флуд модератор может влепить проценты». | 
| Не курит в присутствии дамы. | Не курит в присутствии мамы. | 
| Не ест быстро. | Не ест в ресторанах быстрого обслуживания. | 
| Садясь за стол,джентльмен снимает перчатки и покрывает колени салфеткой. | Садясь за стол, всегда снимает наушники,выключает мобильник и аккуратно убирает iPod в чехол. | 
| Не приглашает на танец даму,которая совершенно очевидно пришла на бал со своим кавалером. | Не приглашает на танец даму, которая совершенно очевидно пришла на вечеринку со своей дамой. | 
| Приглашая даму на танец, подходит к ней и, изящно поклонившись, делает приглашение в самой вежливой и деликатной форме,в виде комплимента. Например: «Позвольте узнать, которую кадриль могу я надеяться иметь честь танцевать с вами». | Приглашая даму на свидание, подходит к компьютеру и,отправив изящный смайлик, делает приглашение в самой вежливой и деликатной форме,в виде комплимента. Например: «Превед,прекрасный суслик! Как насчет встречи с реальным кросавчегом?» | 
| Считает неприличным просить под каким бы то ни было предлогом веер или цветы у дамы, с которой он танцует. | Считает неприличным просить под каким бы то ни было предлогом паспорт или руку и сердце у дамы,с которой он провел ночь. | 
| По окончании танца кланяется даме и доводит ее до места или предлагает проводить к буфету. | По окончании свидания целует даму в губы и доводит ее до такси или предлагает проводить к своему дому. | 
| Отведя даму на место,считает правильным откланяться и отойти,но не оставаться для разговора с ней. | Отведя даму на место,считает правильным откланяться и отойти,пока не появился ее муж. | 
| Увидев, что дама,отказавшаяся танцевать с ним,тотчас же пошла танцевать с другим,объяснит это ее забывчивостью или незнанием законов этикета, но никогда не начнет спора по этому поводу. | Увидев, что дама,отказавшаяся танцевать с ним,тотчас же пошла танцевать с другим,объяснит это,воспользовавшись непечатными выражениями,но все же не удалит ее из друзей в «Фейсбуке».  | 
| Уезжая c бала,старается обязательно отыскать хозяев или устроителей, чтобы,прощаясь,поблагодарить за полученное им удовольствие. | Уезжая с вечеринки,старается отыскать девушку без комплексов в зеленом платье,чтобы, прощаясь,поблагодарить за доставленное ему удовольствие.  | 
| Спускается в гардероб после окончания бала,чтобы взять верхнюю одежду для себя и своей дамы. | Спускается в гардероб,чтобы взять верхнюю одежду для себя и своей дамы,не дожидаясь окончания мероприятия, чтобы успеть первым.  | 
| Знает, что бальное знакомство за пределами зала недействительно,касается только одного вечера и его продолжение целиком зависит от желания леди. | Полностью солидарен с джентльменом XIX века!  | 
	