Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
А вы заметила что ы теперь, при раскладке большими буквами, всегда наоборот здесь? Ы странно да?
Причем когда набираешь тест, то нормально. А потом в посте, он уже перевернут-)
Ааа, красиво. Я по диагонали читала тогда про латынь. Оксана там почему-то Ржевского своего заткнула, так что подумалось, что что-то неприличное Надо голос поменять . Люблю волков
А вы заметила что ы теперь, при раскладке большими буквами, всегда наоборот здесь? Ы странно да?
Причем когда набираешь тест, то нормально. А потом в посте, он уже перевернут-)
Ааа, красиво. Я по диагонали читала тогда про латынь. Оксана там почему-то Ржевского своего заткнула, так что подумалось, что что-то неприличное Надо голос поменять . Люблю волков
там ошибка в названии))) про волка.
Вот правильно Auribus teneo lupum — латинское крылатое выражение. Дословно переводится «держу волка за уши». Фраза применима к человеку, находящемуся в безвыходной ситуации, «меж двух огней»[1]. Английский аналог англ.To have a tiger by the tail — «держать тигра за хвост».
там ошибка в названии))) про волка.
Вот правильно Auribus teneo lupum — латинское крылатое выражение. Дословно переводится «держу волка за уши». Фраза применима к человеку, находящемуся в безвыходной ситуации, «меж двух огней»[1]. Английский аналог англ.To have a tiger by the tail — «держать тигра за хвост».