Фира Яковлевна не могла уснуть. Начала считать овец…
Потом познакомилась с пастухом…
И понеслось…
— Соломон Маркович! Таки что это за мёд ви вчера мине продали?! Это же не мёд, а горелый сахар!
— Лёва, и что ви так тут орёте?! Таки там же для всех понятно написано: «Мёд Липовый»!
Фима одолжил Изе деньги на пластическую операцию и теперь не может его найти.
— Имею спросить: или у вас найдется в вашем шикарном ларьке для меня хороших конфет?
— Для вас? Ви же мужчина, на шо вам конфеты?
— Ну, не для меня — для моего доктора.
— От так бы сразу и сказали. Я просто продавэц, я не совсем еще ясновидящий. Таки уточните: вам для поблагодарить или для отомстить?
— Софочка, до вас снова посетители
— А это точно до меня?
— Та не знаю, они спросили: и де эта гадина?
Рабинович у окошка обменного пункта:
— Как же вы можете утверждать, что бумажка в тридцать долларов фальшивая, если вы сами мне только что сказали, что никогда такой не видели?
— Я вот что вам скажу, Сёма, не надувайте резиновую женщину слишком быстро. А не то получится, шо женщина готова к сексу, а у вас голова кружится.
Не в деньгах счастье, Фима, но если другого нет — берите деньгами…
— Фима, а какая разница между влюблённым мужчиной и женатым?
— И я отвечу тебе, Яша! Влюблённый мужчина, не находит слов, а женатый таки не успевает тех слов вставить!
Тётя Сара вбегает в охотничий магазин.
— Дайте мне самое большое ружьё!
— Мадам, на кого вы собрались охотиться, на волка или медведя?
— На свинью!
— На дикую?
— Ну, не совсем дикую. Всё-таки у Розы Абрамовны консерваторское образование.