Законопослушная-а-а!
Ажно не верится, что в англицких кущах на скамейке ночевать пристраивалась
..
Отож... И где я только не пристраивалась ночевать...
Вот помню, в Америце...
Попили мы с нашим переводчиком вечером пива на Бродвее. И тут мне в голову стукнуло: я ж танцевать хочу! Ну, прям сильно-сильно, хочу-хочу!
И пошли мы по всяким пивнякам и забегаловкам, откуда музон слышался, милый ушам, душам и телам последних хиппи Советского Союза...
А там, вкруг Бродвея, во всех забегаловках чинно жруг, пьют и нифига не танцуют, что за фигня?!!!
Ну, мы своего не упускаем, в каждой забегаловке культурненько по пинте пропускаем...
А танцевать-то страсть, как хочется, я так и вовсе перед всеми уличными музыкантами пускалась в пляс, благо полисмены лишь снисходительно улыбались.
Вот только переводчик как-то подудонился... Неудобненько ему, видимо, за меня было.
Тут мне в голову пришла великолепная идея - прохожих порасспрашивать.
Я говорила, что с англоязычными (впрочем, как и с носителями других языков, я в основном языком танца общаюсь? И ничего!)
Короче, я знаю примерно десять слов, и мне хватает.
А переводчик наш ни в какую - стесняется он, видите ли. А у меня нет проблем с коммуникацией, вот только я абсолютно не понимаю, что мне отвечают. Они-то гораздо больше десяти слов единовременно употребляют..
И вот представьте себе картинку с выставки. Полуголая дама (в весьма фривольном сарафанчике типа "комбинашка", на Бродвее, уж сильно заполночь, тормозит загулявшихся граждан и хлопотливо и трепетно говорит им таковы слова (после "здррассьти!)
Икскьюз ми! Ай вонт ту дэнс! Веар из дансинг?
Они как-то теряются, бормочут что-то типа - вон там, но только он уже закрыт! 9это переводчик мне переводит!)
Ну нифига ж себе! Я танцевать хочу, а дансинги у них все, как есть уже закрыты! Вот вам и Нью-Йорк, гнездилище разврата! а разврат-то где творить, я вас спрашиваю?!!
Так и ушли мы с Бродвея, возмущенные клятым капитализьмом, который никак не поддерживает нашу невинную детскую страсть к разложению, столь внезапно вспыхнувшую в полночь, после нескольких пинт пива, да еще и на Бродвее, который вовсе никогда не спит! Ну, что за хрень, на самом-то деле. Наутро делюсь пережитым с местной переводчицей Ритой. Она выслушшивает внимательно (а как иначе? мыж с "ментали илл" работаем!). Потом осторожненько так спрашивает:
- А как ты к прохожим обращалась, прошу пардону и прощения?
- Ну а че тут - веар из дансингг, че непонятного-то?
- Видите ли Маша, - говорит задумчиво так местная переводчица Рита. - дело в том, что "дансинг" - это по-местному вовсе "школа танцев", а место, где пьяные леди по-ночам танцуют, "найтклаб" называется. Предлагаю посетить сегодня же!
Круто да? Прикиньте, гуляете вы ночью по Тверской, к примеру. Вас тормозит пьяная полуголая девица, и заявляет во-первЫх строках, что оооочень хочет танцевать , ну прям вери матч, как хочет, и интересуется во что бы то ни стало докопаться, где именно сейчас работает школа танцев...
Вот блин, как познается разница между скул-инглишем и его американческой ипостасью...
Вот, ах, Кондрат, мой Кондрат, как оно бывает в жизни... А ты: " в аглицких кущах... спать пристраивалась..."
А я не писала, как я в этих кущах чуть на датчанине не женилась? Нет?!!! Ну, Кондратушка, у нас с тобой еще все впереди... (Ну, не надо меня бояться!
)