Это было нечто вроде манипулиции? Или просто снятие стресса?
чем отличается друг от друга жалость и сострадание?
Чувствую себя, как на экзамене, Тошенька!
Знаешь, во всех непонятных случаях я заглядываю в этимологический словарь. Стереотипно в голове сидело, что "жалеть" раньше было синонимом "любить". Вот и деток нужно "жалеть", когда у них царапка или ранка.
Вот, что дает нам словарь:
жалеть
Древнерусское – жаловати.
Старославянское – жалити.
Слово имеет несколько значений: чувство сострадания к кому-либо; огорчение; нежелание расстаться с чем-либо. В русском языке появилось с XI в. со значением «сожалеть», постепенно приобретая новые значения.
Слово с похожим значением и написанием встречается в литовском (gelti – «очень болеть», «жалить»), а также в англосаксонском (cwelan – «умирать»).
В России, особенно в деревнях, слово «жалею» употреблялось в значении «люблю, уважаю».
Родственным являются:
Словенское – zalovati.
Производные: жалость, сжалиться, жалко, жалостливый.
Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство <ЮНВЕС>Москва2003
А сострадание, думаю, разложить проще: страдание+со=страдаю также, страдаю вместе, страдаю за него.