Langolier
Пророк
Джон Стейнбек, "Консервный ряд"
Вторая повесть о жизни нижних слоев американского общества.
Отличия от "Квартала Тортилья-Флэт" очень значительные.
Во-первых, тут герои хоть и являются люмпенизированными элементами, но все же не настолько бомжи: иногда работают и вообще занимаются не только алкоголизмом. Ребята представляют некую ОПГ, что ли))))))))))
Во-вторых, история имеет более ярко выделенную сюжетную линию. Основу сюжета можно описать нетленкой Черномырдина "Хотели как лучше, а получилось как всегда".
В третьих, автор предстает перед нами как очень искусный рассказчик, чего точно не было в "Квартале". Ну вот есть же люди, которые умеют хорошо рассказывать анекдоты. Конечно, анекдот лучше всего в тему рассказывать, но, согласитесь, и от рассказчика многое зависит. Так вот тут Стейнбек очень хорош: тут он хорошо рассказывает.
В четвертых, более понятны намеки автора на моральную сторону повествования. Хоть я их и не разделяю, но они все же более понятны.
Так что лучше, намного лучше)) Однако, тут есть нюанс: книги переводили разные переводчики и есть вариант, что один транслитер обгадил "Квартал", а второй сохранил прелести "Ряда".
Я бы поставил 5 из 10, то есть можно почитать в дороге, благо объем небольшой, 160 страниц
Вторая повесть о жизни нижних слоев американского общества.
Отличия от "Квартала Тортилья-Флэт" очень значительные.
Во-первых, тут герои хоть и являются люмпенизированными элементами, но все же не настолько бомжи: иногда работают и вообще занимаются не только алкоголизмом. Ребята представляют некую ОПГ, что ли))))))))))
Во-вторых, история имеет более ярко выделенную сюжетную линию. Основу сюжета можно описать нетленкой Черномырдина "Хотели как лучше, а получилось как всегда".
В третьих, автор предстает перед нами как очень искусный рассказчик, чего точно не было в "Квартале". Ну вот есть же люди, которые умеют хорошо рассказывать анекдоты. Конечно, анекдот лучше всего в тему рассказывать, но, согласитесь, и от рассказчика многое зависит. Так вот тут Стейнбек очень хорош: тут он хорошо рассказывает.
В четвертых, более понятны намеки автора на моральную сторону повествования. Хоть я их и не разделяю, но они все же более понятны.
Так что лучше, намного лучше)) Однако, тут есть нюанс: книги переводили разные переводчики и есть вариант, что один транслитер обгадил "Квартал", а второй сохранил прелести "Ряда".
Я бы поставил 5 из 10, то есть можно почитать в дороге, благо объем небольшой, 160 страниц