Вопрос дня #314 Занимаетесь ли вы творчеством? Каким?

  • Автор темы Автор темы Nuta
  • Дата начала Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Так, со мной надо что-то делать срочно. Я уже начала читать Бродского и материалы по истории религиозных культов. Это мой классический однозначный признак уже не легкой, а средней хандры с тенденцией к усугублению. Если я начину читать про массовые и серийные убийства, жертвоприношения, эксперименты на людях и подобное - это уже все, добро пожаловать в депрессию.
А попробовать потом это можно будет?
 
И что с Вами делать прикажете в таком случае?
Дать перехандрить несколько дней, чтоб вот прям на самую глубину. Обычно через несколько дней выныриваю, где-то 3-4.
 
повыше лучше получается) осталось слова выучить):autodafe:
Запишите русскими буквами. Слов там мало-держите перед глазами, как петь будете-запомните быстро. И её слушайте, как она поёт-произносит, естественно
Вот где труба со словами-я захотел выучить на ирландском "Добро пожаловать домой"
Вот текст на экране и что поют.

Там :cold:близко нет общего, что поют и:eek: как это написано. Вот там нельзя выучить легко даже мне с подготовкой. А португальский-проще. Как пишется-так и слышится, почти
 
Если я начину читать про массовые и серийные убийства, жертвоприношения, эксперименты на людях и подобное - это уже все, добро пожаловать в депрессию.
Отвлечься тебе надо. Посмотри сериальчик. Вот Финчер недавно тиснул "охотник за разумом" (mindhunter)
 
Пока что моё творчество ограничивается написанием отзывов на сайте отзовик. :)
 
Господи правый. больше меня не мучь.
не знаю, в кого и во что до сих пор я верю:
когда возникает дверь, я теряю ключ,
когда нахожу ключи, я теряю двери.
ответь мне, слова молчанием не дробя:
как овладеть мне этим большим искусством?
чувство приходит, и я теряю себя,
когда нахожу себя, исчезает чувство!

я знаю прекрасно, что третьего не дано,
что между собой и чувством, ключом и дверью
надобно сделать правильный выбор, но
третий исход существует, я в это верю.
дай и меня, и чувство. и ключ, и дверь.
и я обращу стихами любую прозу.
и попрошу у тебя целый ноль потерь.
сдай их в утиль. все равно на них нету спроса.
Стеф Данилова
 
Пока что моё творчество ограничивается написанием отзывов на сайте отзовик. :)
Ой, я так благодарна людям, которые пишут отзывы. Особенно о путешествиях. Особенно, если едешь в какую-то жопу мира. А я ведь тоже могла бы поделиться опытом. Но мне лень. Да что там отзывы, мне на форуме-то лень печатать развернутые ответы. Иногда мне кажется, что я произвожу впечатление Эллочки-Людоедки))))
 
А они у дам бывают? Я думал-это чисто мужской удел, имея в виду... предмет страданий.
Отвечу уверенно: бывают. Во всяком случае об обратном я не слыхивала))) У меня вот в плейлисте музыка практически вся пиздострадательная))))
 
:thumbsup: ! Mucha pasion y el alma de Espana!
Flamenco-a18073447.jpg

ole con ole!!! Очень стараюсь, и пытаюсь учить язык)
 
А тексты всего этого есть в сети. Можно выучить. Заодно, гладишь-интерес к итальянскому проснётся. Будете слушать и всё понимать.


Мне даже есть с кем потрындить по italiano) Только она всегда дико ржет, когда я пытаюсь "парлить"))
 
Слушайте, я сегодня испытала стыд за свою вопиющую необразованность(
Пишет подруга "Сегодня идем смотреть Рождественский вертеп !":eek:
У меня разрыв шаблонов произошел, как то одно с другим, ну никак не сочетается. Полезла в гугл
Значение слова Вертеп :
ВЕРТЕП, вертепа, м. (церк.-слав., первонач. пещера). 1. Притон, место разврата и преступлений (книжн.). 2. Ящик с марионетками для представления драмы на евангельский сюжет о рождении Христа (этногр., театр.). 3. Самое это представление (театр., этногр.).

Вот, каждый в меру своей испорченности думает:(
 
Вот, каждый в меру своей испорченности думает:(
Отнюдь.
1. У нас в православной терминологии используют термин "ясли" больше в вышеназванном смысле.Поэтому его больше народу знает.
2. "Вертеп"-вообще заимствованное дело у нас от католиков через Украину, не наша изначальная традиция и заимствованная довольно поздно уже почти перед эпохой Петра 1-го, поэтому столь активно не продвигалась, видимо, и не на слуху:
Слово "вертеп" соответствует латинскому термину "praesepe", означающему в переводе "ясли, кормушка для скота". В христианстве этот термин получил значение как место Рождества Христова. Основной сценой вертепа остается сцена у яслей, где лежит новорожденный младенец-Иисус. Также, вертепом называют театральные постановки на рождественскую тему. На Руси вертеп известен с XVII столетия. Однако истоки кукольного рождественского театра гораздо древнее. На Украине этот театр был известен с XVI века. Через Украину вертеп пришел в Россию. Украинский вертеп, в свою очередь, стал преемником польской традиции. А в Польшу рождественский кукольный театр пришел из католической культуры Европы.В начале десятого века в Риме существовала традиция представлять в храме сцены из жизни Христа.
 
Мне даже есть с кем потрындить по italiano) Только она всегда дико ржет, когда я пытаюсь "парлить"))
А Вы скажите:кто ржёт-тот рискует курсы итальянского языка оплатить и стажировку в Италии:D
Я бы, на Вашем месте, на ;)стажировку в Венецию поехал или-во Флоренцию. Магазины лучше-во Флоренции, 40 минут на автобусе от вокзала в аутлет ехать.По очень живописной местности-холмы такие кругом, замки на них стоят....Мне лично понравилось.
Наибольшее количество огромных мультибрендовых молов находится в окрестностях Флоренции. Отправляясь за обновками в этот старинный город, вы убьёте двух зайцев: пополните свой гардероб вещами от Гуччи или Дольче Габбана по очень приятным ценам и успеете пробежаться по музеям и галереям, которых здесь великое множество. Многие туроператоры предлагают шопинг-туры во Флоренцию в сезоны распродаж и сумасшедших скидок.
Источник: http://expertitaly.ru/polezno/shoping/autletyi/vo-florentsii.html
 
ole con ole!!! Очень стараюсь, и пытаюсь учить язык)
Учите :D Очень интересно.Заодно сразу сможете понимать в целом письменный Итальянский, Португальский и (немного)-Французский. Общий смысл, как минимум.
И для танцев пригодится-много литературы и информации по ним, как раз, на испанском. Понятно, что и всякие конкурсы и выступления аутентичные-это только там. А там не очень без языка, английский не так сильно жалуют.
 
Учите :D Очень интересно.Заодно сразу сможете понимать в целом письменный Итальянский, Португальский и (немного)-Французский. Общий смысл, как минимум.
И для танцев пригодится-много литературы и информации по ним, как раз, на испанском. Понятно, что и всякие конкурсы и выступления аутентичные-это только там. А там не очень без языка, английский не так сильно жалуют.
Да, очень хочу в Испанию, всю бы ее излазила, особенно Андалусию. Один раз была на Кубе и очень пожалела, что испанского не знаю- с удовольствием бы пообщалась с местными
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Сейчас в теме:

Назад
Сверху Снизу