Клёвая сестра!Помните про сестру свою говорила? Спрашиваю у нее, как дела все такое
Посмотреть вложение 1466158
![Два пальца вверх :thumbsup: :thumbsup:](/styles/smilies/smile-thumbs-up.gif)
Смотрите видео ниже, чтобы узнать, как установить наш сайт в качестве веб-приложения на домашнем экране.
Примечание: Эта возможность может быть недоступна в некоторых браузерах.
Клёвая сестра!Помните про сестру свою говорила? Спрашиваю у нее, как дела все такое
Посмотреть вложение 1466158
Тань, а Тань, ну я ведь ждуууя уже обажаю твою сестру
я уже обажаю твою сестру
Она классная, да))Клёвая сестра!![]()
О, забубенить люблю говорить)))14 устаревших слов из словаря Даля, которые сейчас кажутся дико странными и смешными
Толковый словарь живого великорусского языка был составлен в XIX веке. Туда вошли слова из повседневного обихода жителей разных уголков России. Многие из этих слов покрылись пылью на чердаке истории, но сейчас мы аккуратно их достанем и полюбуемся.
Не зря же Владимир Даль собирал по стране словесные жемчужины. Я выбрала 14 самых интересных, на мой взгляд, слов. Нам они покажутся очень странными и смешными: тем любопытнее узнать их истинное значение.
1 Забубенить
В моём восприятии «забубенить» – это сотворить что-то залихватское, удивительное для окружающих. Забубенить себе джакузи в однокомнатной квартире, например.
Но в словаре «забубенить» – это разглашать или распускать вести, трезвонить по городу. Забубенный человек – разгульный, распутный, беззаботный. А «забубенистый» – синоним «забористого» в отношении вина или табака, что значит «крепкий, острый».
2 Чехонаститься
Звучит как производное от Чехии и Насти, однако это слово ни с какими странами и Анастасиями не связано.
Чехонаститься (или чихонаститься) – мыться, умываться, чиститься.
3 Укрякаться
Это слово я очень люблю, но для меня «укрякалась» – очень интенсивно отдыхала в выходные дни. Стирала, убирала, готовила на неделю вперёд, мыла окна и варила 200 литров варенья. А вечером субботы – всё. Укрякалась.
![]()
Но, как и следовало ожидать, необычное слово относится к утке, а не к слишком хозяйственной женщине.
Укрякалась утка – покрякав, замолкла, успокоилась.
4 Укропать
Здесь тоже нет ожидаемой связи с укропом. «Укропать» можно дыру или прореху, то есть зашить, закрыть, починить.
Было ещё слово «укроплять» – густо обрызгать мелкими брызгами.
5 Елбан
Постарайтесь прочитать это слово правильно с первой попытки. Многим, кстати, «елбан» знаком: так называли высокий, округлый мыс, холм.
6 Музюкать
Смешной глагол «музюкать» образовался от существительного «музюк». Так называли соску, которой выкармливают животных: маленьких телят, жеребят и прочую живность.
![]()
Поэтому «музя, муся» – это рот, губы в некоторых диалектах, а «музюка» – тот, кто сосёт соску. Последнее толкование перенеслось ещё на тех, кто картавит, жамкает, нечётко произносит звуки.
«Музюкать» же имело разные значения: от «говорить шепелевато» до «беседовать, балагурить, толковать».
7 Хряпать
Все знают забавное народное «хряпнуть» – выпить исподтишка немного алкоголя. Но «хряпать» скорее имеет звуковую ассоциацию. «Хряпать» или «хрепать» означало «кашлять».
8 Фуфыриться
«Нафуфырилась и пошла» – не про это слово. Раньше «фуфырей» называли капризного человека, поэтому «фуфыриться» – сердиться, дуться, привередничать.
9 Забобоны
Забобоны – из той же оперы, что и «забубенить». На первый взгляд, слово должно символизировать умственные особенности, но нет.
Забобоны – это вздор, пустяки, враки, вздорные слухи и вести.
10 Ссякуша
Смешное словечко легко могло относиться к человеку, которому не свойственна храбрость.
Однако ссякуша или ссакуша в псковском и тверском диалектах – это маленький муравей.
![]()
11 Улякнуться
Продолжает тему боязливости глагол «улякнуться». Вот у него такое значение и есть: испугаться, ужаснуться.
12 Телелякать
Казалось бы, отличное слово для описания деятельности многих телевизионных шоу. Только в XIX веке в Пензе никто о телевизорах не думал.
Телелякать по-пензенски – болтать, беседовать.
13 Ококоветь
«У меня ококовели пальцы», – как думаете, что с ними случилось? Ни с коконами, ни с птицами оно не связано.
Ококоветь – заледенеть от стужи, окоченеть.
14 Жирандоль
Этим словом мне хочется на французский манер называть свою кошку. Слово и правда французское, однако в словарь Даля оно каким-то образом попало.
![]()
Жирандоль – это канделябр, большой, украшенный подсвечник на несколько свеч.
Вот такие находки я нашла в прошлом русского языка. Слышали когда-то о таких словах?
И я забубениьб . И все ! Из спискаО, забубенить люблю говорить)))
Я 5-й пункт знаю немного видоизменённый14 устаревших слов из словаря Даля, которые сейчас кажутся дико странными и смешными
Толковый словарь живого великорусского языка был составлен в XIX веке. Туда вошли слова из повседневного обихода жителей разных уголков России. Многие из этих слов покрылись пылью на чердаке истории, но сейчас мы аккуратно их достанем и полюбуемся.
Не зря же Владимир Даль собирал по стране словесные жемчужины. Я выбрала 14 самых интересных, на мой взгляд, слов. Нам они покажутся очень странными и смешными: тем любопытнее узнать их истинное значение.
1 Забубенить
В моём восприятии «забубенить» – это сотворить что-то залихватское, удивительное для окружающих. Забубенить себе джакузи в однокомнатной квартире, например.
Но в словаре «забубенить» – это разглашать или распускать вести, трезвонить по городу. Забубенный человек – разгульный, распутный, беззаботный. А «забубенистый» – синоним «забористого» в отношении вина или табака, что значит «крепкий, острый».
2 Чехонаститься
Звучит как производное от Чехии и Насти, однако это слово ни с какими странами и Анастасиями не связано.
Чехонаститься (или чихонаститься) – мыться, умываться, чиститься.
3 Укрякаться
Это слово я очень люблю, но для меня «укрякалась» – очень интенсивно отдыхала в выходные дни. Стирала, убирала, готовила на неделю вперёд, мыла окна и варила 200 литров варенья. А вечером субботы – всё. Укрякалась.
![]()
Но, как и следовало ожидать, необычное слово относится к утке, а не к слишком хозяйственной женщине.
Укрякалась утка – покрякав, замолкла, успокоилась.
4 Укропать
Здесь тоже нет ожидаемой связи с укропом. «Укропать» можно дыру или прореху, то есть зашить, закрыть, починить.
Было ещё слово «укроплять» – густо обрызгать мелкими брызгами.
5 Елбан
Постарайтесь прочитать это слово правильно с первой попытки. Многим, кстати, «елбан» знаком: так называли высокий, округлый мыс, холм.
6 Музюкать
Смешной глагол «музюкать» образовался от существительного «музюк». Так называли соску, которой выкармливают животных: маленьких телят, жеребят и прочую живность.
![]()
Поэтому «музя, муся» – это рот, губы в некоторых диалектах, а «музюка» – тот, кто сосёт соску. Последнее толкование перенеслось ещё на тех, кто картавит, жамкает, нечётко произносит звуки.
«Музюкать» же имело разные значения: от «говорить шепелевато» до «беседовать, балагурить, толковать».
7 Хряпать
Все знают забавное народное «хряпнуть» – выпить исподтишка немного алкоголя. Но «хряпать» скорее имеет звуковую ассоциацию. «Хряпать» или «хрепать» означало «кашлять».
8 Фуфыриться
«Нафуфырилась и пошла» – не про это слово. Раньше «фуфырей» называли капризного человека, поэтому «фуфыриться» – сердиться, дуться, привередничать.
9 Забобоны
Забобоны – из той же оперы, что и «забубенить». На первый взгляд, слово должно символизировать умственные особенности, но нет.
Забобоны – это вздор, пустяки, враки, вздорные слухи и вести.
10 Ссякуша
Смешное словечко легко могло относиться к человеку, которому не свойственна храбрость.
Однако ссякуша или ссакуша в псковском и тверском диалектах – это маленький муравей.
![]()
11 Улякнуться
Продолжает тему боязливости глагол «улякнуться». Вот у него такое значение и есть: испугаться, ужаснуться.
12 Телелякать
Казалось бы, отличное слово для описания деятельности многих телевизионных шоу. Только в XIX веке в Пензе никто о телевизорах не думал.
Телелякать по-пензенски – болтать, беседовать.
13 Ококоветь
«У меня ококовели пальцы», – как думаете, что с ними случилось? Ни с коконами, ни с птицами оно не связано.
Ококоветь – заледенеть от стужи, окоченеть.
14 Жирандоль
Этим словом мне хочется на французский манер называть свою кошку. Слово и правда французское, однако в словарь Даля оно каким-то образом попало.
![]()
Жирандоль – это канделябр, большой, украшенный подсвечник на несколько свеч.
Вот такие находки я нашла в прошлом русского языка. Слышали когда-то о таких словах?
Я сразу так и прочитала))Я 5-й пункт знаю немного видоизменённый![]()
И меняя уже обажаю твою сестру
Спокойной ночи, Оля)Дочитала))) спокойной ночи!
Привет! А где условия почитать?) какие фотки то нужны?)@Лона
@Аста
@Igors
@svetlana19994
@Алёна909
@tigrikphoenix
@olenenok
@томаз
@Коко Брайс
@Metsy
@odincova
@Лилия Николаевна
@Colnago
@Wika305
@08.08.2018NS
@Александр Дан
@НеПетя
@Стоднейбез
@IGOS
@Жень Шень
@Avkina
@svetlyc
@Галла
@ElenaPavlova1966
@Larssen
@Yulyaska
@MAKSIM35
@p-n-p
@Om2020
@Freeway
@Артурио
@Riksi
@Дикая Утка
@Леди Х
@michail krd
@РадаЯ
@ArtemyРебята, напоминаю про конкурс
"ПРЕКРАСНЫЕ МГНОВЕНИЯ ЛЕТА"
Присылайте фотки капитанам или мне!
Главное, чтоб не нюдПривет! А где условия почитать?) какие фотки то нужны?)
А никаких особо условий и нет)) просто твои фотографии лета желательно этого))) может какой-то супер кадр был? Типа окрошки на берегу реки? Ну или не знаю. Цветок красивый? В общем, что хочешь))Привет! А где условия почитать?) какие фотки то нужны?)
Если бы я ещё знал расшифровку этой абривиатуры?Главное, чтоб не нюд![]()
Привет! Любые летние фотки. Три штуки. Отправлять в личку капитану, заместителю или мне.Привет! А где условия почитать?) какие фотки то нужны?)
Я в кадре или не обязательно?А никаких особо условий и нет)) просто твои фотографии лета желательно этого))) может какой-то супер кадр был? Типа окрошки на берегу реки? Ну или не знаю. Цветок красивый? В общем, что хочешь))