Здоровый образ жизни-9

Я например не понимаю почему сырники называют сырниками. Причём тут сыр? Интересно откуда это пошло.
А в целом опять же ограничения языковое, это у нас только столько видов кисломолочки а у них все сыр)))) ну край йогурт))))
 
Вай как смешно. Почему ты еще в Уральских пельменях не выступаешь или в Петросян-шоу?
Да я как-то больше по точным наукам)))

У нас в университете техническом, кто в КВН играл толком не учились и наоборот)))
а про петросян шоу сказать ничего не могу не видел
 
А в целом опять же ограничения языковое, это у нас только столько видов кисломолочки а у них все сыр)))) ну край йогурт))))
Ага. И пирог, который пекла твоя бабушка. Ноу нейм.
 
Да я как-то больше по точным наукам)))

У нас в университете техническом, кто в КВН играл толком не учились и наоборот)))
а про петросян шоу сказать ничего не могу не видел
Ну юмор столь же "тонкий"
 
Что ряженка???
Один катык чего стоит))))))))))))) или кефир

у нас мало хорошей травы, молока мало чтобы много сыра делать хватало как скиснет максимум на сметану, творог

Кстати для сыра нужно хорошее высокожирное молоко.

Это в европах где молочные реки сыры и делали

Аналогично как с вином и коньяками
 
Так ты пироге ешь или название)))

Типичные понты понаехавшего офисного планктона))))
Так по названию можно понять, что за блюдо, и (наверное, открою секрет) загуглить, если не знаешь, что это такое. А вот "пирог моей бабушки" -нечто весьма абстрактное. А при чем тут офисный планктон, еще и понаехавший (куда и откуда?), стесняюсь спросить?
 
Я например не понимаю почему сырники называют сырниками. Причём тут сыр? Интересно откуда это пошло.
Это почти одно и то же, а адыгейский сыр по вкусу очень похож на творог.
 
Ваще они творожники были на украинском, потом сыр это как общее определение кисломолочных продуктов вот и вытеснило творожники стали сырниками)))
В украинском языке точно нет слово творог) творог- переводится как сир и читается-сыр, но вообще главное чтоб вкусно было и полезно, и желательно одновременно ??
 
Я сегодня злая. Привес очередной. Отекла, всю вздуло, бесит.

Вот к меня вчера и сегодня вес больше на 0,3 кг
Кароче. Перестань каждый день взшевиватся!
Все по воскресеньям.


Жир и белок!!!ммммм 1lis301L 1lis15
 
В украинском языке точно нет слово творог) творог- переводится как сир и читается-сыр, но вообще главное чтоб вкусно было и полезно, и желательно одновременно ??
Везде врут)))
 
Сейчас посмотрел на запись в очередную некурительныю взлетку

У Зайком аватарка с топором окровавленным, по столика распределяют аватрки в капюшонах такие ух. Производит впечатление что попробуй не бросить)))
Одна Ольхен как всегда налегке)))
 
Кто??я украинский знаю не по наслышке ?ну, современный по крайней мере)) ну если по теме здорового образа жизни, где мы собрались, то главное чтоб что сыр, что творог шли в пользу ?
 
Кто??я украинский знаю не по наслышке ?ну, современный по крайней мере)) ну если по теме здорового образа жизни, где мы собрались, то главное чтоб что сыр, что творог шли в пользу ?
Про врут это не про тебя а про источник где я вычитал почему сырники так называются, но это давно было
 
Згідно з офіційним правописом немає такого слова, а творог треба називати "кисломолочним сиром". Проте як на практиці? Цікава думка тих, хто живе в україномовному середовищі. Бо на схід від Дніпра не всі продавці зрозуміють, що таке кисломолочний сир, але всі знають, що таке творог.
Насправді, в багатьох мовах немає слова, що означає творог. Його часто називають якраз сиром. Проте у двох сусідніх мовах, що мають найбільший вплив на українську, - російській та польській - слово "творог" є. Є воно і в білоруській мові.
Перевод: ;)
Согласно официальным правописанием нет такого слова, а творог надо называть "творогом". Однако как на практике?
Интересно мнение тех, кто живет в украиноязычной среде. Потому что к востоку от Днепра не все продавцы поймут, что такое кисломолочный сыр, но все знают, что такое творог. На самом деле, во многих языках нет слова, означающего творог. Его часто называют как раз сыром. Однако в двух соседних языках, имеющих наибольшее влияние на украинский - российской и польской - слово "творог" есть. Есть оно и в белорусском языке.
 
Ну так-то причём тут Украина, я ж не на Украине живу. А в детстве я вообще не помню, чтобы сырники делали. Я их узнала уже больше из похуденческого питания.
Даже вот из манки с киселем или вареньем что-то такое было, типо десертов в садике.
 

Users who are viewing this thread

Назад
Сверху Снизу