я тебе больше скажу. лет до 4 я только на нем и говорила, потом меня отдали в детсад чтобы я по-русски научилась говорить. у нас бабуля была она по-русски не говорила. она в 1928 году вернулась в Россию из Финляндии, куда ее семилетней в 17-ом году вывезли. Она училась и говорила и писала и читала на финском, карельском, но по-русски окончила лишь ликбез в свое время и умела расписываться русскими буквами, читала с трудом, ничего не понимая видимо. В СССР печатали много литературы на национальных языках. Были писатели пищущие на карельском, финском языках такие как Яакко Ругоев, и другие. вот эти книжки она читала, была переводная литература.
Были, кстати, и журналы Пуналиппу, сейчас журнал Карелия, потом газеты на национальных языках. у нас все выписывали и читали